История - главная    Философия    Психология    Авторам и читателям    Контакты   

История

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Лазарчук Андрей Геннадьевич

Секретные материалы - 208. Одно дыхание


 

Тут выложена бесплатная электронная книга Секретные материалы - 208. Одно дыхание автора, которого зовут Лазарчук Андрей Геннадьевич. В электронной библиотеке lib-history.info можно скачать бесплатно книгу Секретные материалы - 208. Одно дыхание в форматах RTF, TXT и FB2 или же прочитать онлайн книгу Лазарчук Андрей Геннадьевич - Секретные материалы - 208. Одно дыхание.

Размер архива с книгой Секретные материалы - 208. Одно дыхание = 30.55 KB

Секретные материалы - 208. Одно дыхание - Лазарчук Андрей Геннадьевич => скачать бесплатно электронную книгу по истории



Лазарчук Андрей
Одно дыхание (Секретные материалы)
Русская версия Андрея Лазарчука
СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Файл №208
Одно дыхание
Душа - это самое мощное лечебное средство. Существуют методы исцеления,
недоступные пониманию западного человека, и сейчас эти методы могут
пригодиться.
Специальный агент Дэйл Купер
... - была очень папиным ребенком. Он учил ее стрелять, грести, плавать, нырять, прыгать со скалы. Рассказывал про тех, кто живет в море. Про Белого кита. Он был Ахавом, а она - Старбаком, старпомом "Пекода". Помните?
Молдер кивнул.
- Однажды она играла с братьями. Папа как раз подарил ей духовое ружье, у ребят были такие же, и они ушли в лес - на охоту... Сначала охотились на консервные банки, а потом подвернулась змея. Настоящая добыча. Мальчишки тут же принялись стрелять в нее, змея пыталась спрятаться, да где там... Маленькая такая змейка. Без зубов. А мальчишки - они же бывают очень беспощадны... Это мне Дэйна потом рассказывала. Стоит, глаза вот такие, губы прыгают... Только это уже потом было. А тогда она тоже стреляла. Как и все. До тех пор, пока не попала в эту злосчастную змейку - и та не умерла. Билл-младший закричал, что это он попал, что это его добыча... они подрались. И тогда Дэйна вдруг спросила: "А зачем?.." Мальчишки подняли ее на смех, стали дразнить, говорить, что скво не место среди настоящих охотников, и вообще она даже никакая не скво, а бледнолицая размазня, да и стрелять не умеет... И она убежала. Спустилась к реке, села в лодку, отвязала ее... весел не было... Не знаю, как я не сошла с ума. Ее искали десять часов, поднимали национальную гвардию... нашли с вертолета. Лодку вынесло на мель посередине реки. И все это время Д.чйна сидела в этой лодке неподвижно, как индеец у столба пыток. Хорошо, что рано нашли. Она бы так и сидела до тех лор, пока к ней не пришли бы и не объяснили, что она права. А все остальные - нет...
- Не надо надгробных речей, миссис Скал ли. Мы не должны сдаваться так легко, - сказал Молдер и неуверенно оглянулся: обстановка похоронного бюро не располагала к жизнеутверждающим заявлениям.
- Я всегда старалась быть ближе к дочери, - продолжала говорить Маргарет, не обращая на собеседника никакого внимания, - но удавалось мне это далеко не всегда. А вот теперь... теперь, мне кажется, я понимаю ее до конца.
Раздались шаги. Долгое ожидание, наконец, закончилось. Работник похоронного бюро шагнул через порог и протянул вставшей навстречу ему Маргарет плоский сверток. Она робко приподняла упаковочную бумагу. Молдер глянул через ее плечо и, не выдержав, резко отверну лея.
На аккуратной лагунной пластине было выгравировано:
"Дэйна Катерина Скалли.
1964 - 1994; Любимой дочери и другу. Дух есть истина. 1 Св. Иоан. 5:06".
Всего тридцать...
Мать, как слепая, провела рукой но золоченым буквам. Теперь ее дочь, ее маленькая Дэйна, была официально признана мертвой.
И что это значит - -не сдаваться ?.. Когда - вот оно?
Квартира Молдера
Александрия, штат Вирджиния
13 ноября 1994 02.10
Он открыл глаза и понял, что не может дышать. Дым от пылающей плоти все еще забивал горло. Потом что-то изменилосьи запах дыма превратился в запах пота, застарелого, прогорклого. А потом еще раз прозвонил телефон. В кошмаре он тоже звонил, поэтому Молдер помедлил, прежде чем протянуть руку и снять трубку.
И здесь ом тоже услышал голос Скиннера!
- Агент Молдер, слушайте внимательно. Кажется, нашлась Скалли. Вы должны срочно выехать в Джорджтаунский медицинский центр. У них лежит неизвестная женщина с отпечатками пальцев Скалли.
- А так бывает? - тупо спросил Мoлдер.
- Езжайте и проверьте,- Скиннер бросил трубку.
Молдер перевел взгляд на подушку, пытаясь отделить сон от яви. Чем-то они существенно отличались... Чем-то... А, вспомнил.
Во сне Скалли была мертвой. И вообще - вампиром. И вообще...
Он добрался до холодильника. Наощупь выудил какую-то холодную банку, вскрыл и выхлебал в один присест, не осознавая вкуса.
Северо-восточный Джорджтаунский медицинский центр Вашингтон, округ
Колумбия
13 ноября 1994 02.36
Его попытались не впустить! Молдер не успел рассмотреть, кто это был. Охранник, наверное...
Потом на дороге встала какая-то медсестра все с тем же сакраментальным "Вам сюда нельзя!" Но ему было можно. Ему можно было все.
В голове билось почему-то: "Эту я им не отдам..." Кому - неважно. Им, и все.
Хватит с них Кристины...
Маргарет он заметил много позже, а сначала - видел только как бы висящее в воздухе тело, прикрытое зеленой хирургической простыней, тело распростертое, грузное, отяжелевшее, словно неживое - тело...
Молдера бросило вперед - и тут же остановило. Преодолевая какое-то странное сопротивление, он подошел ближе и склонился над этим... телом.
Лица почти не было видно под полосками пластыря. То, что оставалось на виду, будто бы... Или нет? Или она?
Он ни в чем не мог быть уверен. Вот если бы она открыла глаза. Но нет, невозможно, даже чудом. Глаза были тщательно заклеены...
Квакал и пыхтел, гоняя воздух, аппарат искусственною дыхания. Ритмично попискивал кардиомонитор. На экране энцефалографа подрагивала единственная кривая - и тянулись несколько прямых линий. Шумел вентилятор. Прислонившись к спинке больничной кровати, сидела Маргарет.
Она была черная и безжизненная.
И только посмотрев на нее, Молдер понял, наконец, что Скалли - нашлась.
Но - как она попала сюда?
Как она попала сюда?
- Как она попала сюда?! - взвился Молдер. Кровь бросилась в голову, глаза заволокло розоватым .туманом. - Как она попала сюда?!
Он вцепился какому-то санитару в отвороты халата, отбросил, не дожидаясь ответа, шагнул к подбежавшей медсестре - и остановился; наткнувшись на ужас в ее глазах.
- Сэр, но мы не знаем... Она поступила не в мою смену. Может быть, доктор Дели, он ведет ее...
- Где он? Где он, черт возьми?
- В-в-вот... - медсестра сделала неоггределенный жест сразу двумя руками, показывая в разные стороны.
В дверях появился пожилой плотный очкарик - этакий добрый доктор Дулитл, но с явной офицерской выправкой.
- Кто ее привез? - заорал Моддер, окончательно потеряв контроль над собой: - Военные? Кто это сделал? Кто с ней эта сделал?! Покажите мне ее медицинскую карту! С чем ее привезли? Кто?
Молдер подскочил к стойке и вывернул коробку с картами на пол...
- Спустить вельботы на воду! - Ахова громом разнесся над водой. Спустить вельботы!
Матросы стали прыгать через плантир; завизжали блоки; три вельбота с размаху плюхнулись в черную неподвижную вязкую матовую воду. Вокруг вельботов поднялись и тут же исчезли тяжелые кольцевые волны...
Гребцы налегли на весла; вода была неподатлива, как тяжелое масло.
Едва они отгребли с подветренной стороны, как из-за кормы "Пекода" показалась четвертая лодка -- с Ахавом, который, стоя во весь рост, громко кричал:
- А ну, вперед, вперед, вперед, дети мои!..
Теперь - только вперед!
Пятеро желтых скелетов сидели на веслах его вельбота. Они гребли так, что древки весел гнуло, а с лопастей летела черная пена.
- Что это, капитан? - крикнула Скалли, но Ахав не услышал ее.
- Безбилетные пассажиры, мистер Старбак, - отозвался Стабб. - Разве же вы не слышали их шумную возню в трюме? - он повернулся к своей команде и закричал:
- Жмите, жмите, мои хорошие, жмите, малютки, жмите, дети мои, уродцы непричесанные! Что вы так лениво гнете спину? Куда уставляете взор? На тех парней в капитанской шлюпке? Эка невидаль! Пятью работниками больше стало у нас - так не все ли равно вам, откуда они взялись? Чем больше, тем веселее! А ну, нажмите посильнее! Черти тоже неплохие ребята, и что нам за дело до серного духа? Считайте, что воняет порохом! Вот так, вот так! Совсем другая работа, вот это толчок на тысячу фунтов, такой толчок сорвет все ставки! Ломайте весла, вы, мошенники! Так! Так! Хорошо! Заноси подальше и навались посильнее. Ах, дьявол вас забери, спите вы там, что ли? Кончайте храпеть и наваливайтесь! Почему, во имя всех дьяволов, вы не наваливаетесь, как надо? Пусть треснет хребет! А ну - ножи в зубы! Закусили стальные удила! Вот так! Вот так!..
Он кричал и кричал, но отставал все больше. Вельбот Скалли стремительно несся вперед, словно скользил по льду, скрытому под гонкой пленкой этой нечеловеческой черной воды. И лишь лодка Ахова со скелетами на веслах оставалась впереди...
Доктор все еще вздрагивал, боязливо поглядывая на Молдера. Ему не верилось, что этот псих способен сидеть тихо - как сейчас - и внимательно слушать. Молдер старался.. Благотворным для него было и присутствие Маргарет Скалли; в ее глазах светилась надежда. Молдер боялся шевельнуться, чтобы Маргарет не заметила, как сильно стискивает она его руку.
- Все это время она находилась в одном состоянии - таком, какое вы и видите сейчас. Никаких реакций на внешние раздражители, никаких признаков того, что она понимает обращенную к ней речь - абсолютно ничего. Глубокая кома. Мы не знаем, что с ней происходило до того, как она попала к нам, поскольку медицинской карты при ней не было. Извините, но без этого я не в состоянии даже дать прогноз - сколько еще она пробудет в этом состоянии и выйдет ли она из него когда-нибудь. Миссис Скалли, мы этого просто не знаем. И, не знаем, что именно послужило причиной комы. Сейчас мы прорабатываем версию об отравлении неизвестным ядом. Делаем анализы...
Отяжелевшие веки -Маргарет опустились, закрыв глаза, вновь наполнявшиеся слезами.
- Насколько тщательно вы осмотрели кожный покров? - резко спросил Молдер.
Доктор вздрогнул. - Целостность? Необычные отметины? Следы инъекций?
- Ничего необычного мы не заметили. Она была чисто вымыта, ухожена и подключена к аппарату жизнеобеспечения. Мы провели стандартную процедуру идентификации. Из ФБР нам сообщили ее имя и...- доктор замялся и посмотрел на Молдера как-то странно, - еще кое-что.
- Что именно? - насторожился тот.
- Ее завещание. Вы ведь знакомы с ним, не так ли?
- Да.
- То есть вам известно, что Дай на, будучи врачом, весьма недвусмысленно описала те условия, при которых считает нецелесообразным поддержание жизни.
- И что же это за условия? - выдохнула Маргарет.
Доктор продолжал говорить, по-прежнему глядя только на Молдера:
- Вы подписали это завещание как свидетель.
- Я не помню, как это звучит дословно,- с трудом проговорил Молдер,- но Дэйна не хотела жить как растение, подключенное к машинам. Она распорядилась отключить ее от аппарата искусственного дыхания, если прогноз будет неблагоприятным.
- При необратимых изменениях в коре головного мозга и невозможности...подхватил доктор, вздохнул и отвернулся.
- ...оживить ее, - закончила Маргарет бесцветным голосом.
Повинуясь знаку Ахава, Скалли изменила ход вельбота и сейчас шла наперерез Стаббу. Когда вельботы сблизились, Стабб окликнул старшего помощника:
- Мистер Старбак! Эхом, справа па вельботе!!! Хочу сказать вам что-то, сэр, если вы позволите!
- Хэлло... - отозвалась точно окаменевшая Скалли, ни на дюйм не повернув головы и продолжая шепотом настойчиво подбадривать своих гребцов.
- Что вы скажете об этих костяных молодчиках, сэр?
- Как-то пробрались на борт перед отплытием, наверное. "Сильней, сильней, ребята",- шепотом свой команде, а потом снова во весь голос: Дурное это дело, мистер Стабб. "Больше пены, дети мои!" Но вы не тревожьтесь, мистер Стабб, все к лучшему. Пусть ваши ребята дружнее налягут на весла, и будь что будет. "Рывок, еще рывок!" Вам надо поменьше думать о вере, мистер Стабб, и больше доверять современной науке. В любой психушке вас с распростертыми объятиями примут. Что это вообще за выражение: "Я хочу верить?" Хотите - верьте. Кто вам мешает?
- Да, сэр, я порой и сам так думаю, - качал свой монолог Стабб, когда лодки уже расходились. - Как взглянул на этих костяных малышей, так с тех пор и думаю, остановиться не могу. Да-да-да... Вот почему он отказывался спускаться в трюм. И радиоактивные отходы тут ни при чем.
Пончик давно обо всем знал, а если не знал, то догадывался, Они были там спрятаны.
Эти костяные шалуны. Все дело в Белом Ките, и поэтому Ахав так тщательно хранит свои тайны. Но любая секретность должна иметь свои пределы, потому что в противном случае просто-напросто нельзя определить, где засекреченная истина, а где заведомая ложь. Да, сотни тысяч леммингов не могут ошибаться, это так, но зачем же превращать честные поиски истины в поединок со злом?..
Даже в коридоре было слышно, как не в такт шипят и ухают искусственные легкие - в зале реанимации лежало человек пять. Негромко переговаривались медсестры. Кто-то смеялся.
Молдср отдернул пластиковую занавеску, благодаря которой создавалась иллюзия, что у Скалли есть собственное помещение, отдельная палата. И обнаружил в этой палате чужого.
Вернее, чужую - молодую, красивую, смутно знакомую женщину, с пышными волосами, небрежно собранными в узел. Закрыв глаза, она держала над телом Скалли длинную цепочку, на которой покачивался крупный прозрачный кристалл. Лицо ее было сосредоточенным - словно она прислушивалась к чему-то очень далекому и тихому. И очень важному - поскольку на вторжение Молдера она отреагировала далеко не сразу.
- Оказывается, вас нельзя называть Фоксом,- улыбнулась она и открыла глаза.
- Кто вам это сказал? - голос Молдера трудно было назвать дружелюбным.
- Дэйна. Вот только что.
- Выходит, с вами она разговаривает?
- Конечно. Неужели вы не слышите?
- Почему же тогда энцефалограмма ничего не показывает?
Незнакомка заулыбалась так, словно ее рассмешил лепет маленького мальчика.
- Там нет электродов, которые снимают биотоки с души.
Молдер не нашелся, что сказать. А она наклонилась немножко вбок, заглядывая ему за спину, и сказала: - Привет, ма.
Молдер оглянулся. В ту же секунду в палате появилась Маргарет.
- Хорошо, что ты приехала, Мелисса.
Конечно же, Мелисса, сообразил Молдер, младшая сестра. И ведь похожа, очень похожа.,.
- Дэйна сейчас перед выбором - вернуться или уйти навсегда, - сказала Мелисса, обращаясь в пространство.
Маргарет молча покивала головой, повернулась и медленно вышла. Молдер остался стоять, чувствуя себя полным идиотом.
В последнее время он не выносил экстрасенсов. И духи у нее были резкие, с приторным восточным привкусом. Когда она потянулась, чтобы взять его руку, он не отшатнулся.
- Попробуй. Ты должен почувствовать. Вот здесь.
Она заставила его вытянуть руку так, чтобы раскрытая ладонь оказалась над солнечным сплетением Дэйиы. И сама стала делать легкие нежные движения, словно поглаживала воздух.
Ничего там не было. Ни тепла, ни покалывания в пальцах, ни прикосновения. Ничего. Черный пузырь дыхательного аппарата с астматическим свистом вздымался и опадал, вздымался и оиадал.
Вздымался и опадал...
...опадал, как Солнечный лист, лениво и бессильно, раздвигая соленый воздух глупого сна, касался воды и пил, пил, пил ее, глотая гулко и жадно, а по черной воде расходились медленные тугие маслянистые, круги и на этих кругах искажался свет и дробились тени, и вельбот покачивало - вправо и влево, вправо и влево, и шкот напрягался и дергался, сбрасывая тягучие капли, они плыли в воздухе и пропадали, распыляясь в еще меньшие, а те - в еще и еще, и делался туман, а за туманом на корабле стояли трое, и двоих она смутно помнила, а кто был третьим? - плотная низенькая женщина в белом халате - медсестра? - неважно, неважно... они стояли и смотрели на нее, неподвижные, словно застывшие в светлом янтаре мгновения...
- Эй, Старбак!
- Здесь, сэр! - отозвалась Скалли.
- Всю команду на шканцы!
- Да, сэр! - и про себя, тихо: - Спаси меня, Господь. Спаси нас всех, Господь...
- Ее здесь нет, - буркнул Молдер.
- Ты не прав, - сказала Мелисса терпеливо. - Просто твой гнев и страх закрывают тебе путь; Вот и все.
- Чушь.
- Ты не понимаешь. Ей сейчас нужны мы все. И ты - тоже нужен. Подать ей руку, поддержать.
Молдер еле удержался от грубости.
- Я пойду, сказал он. - У меня есть еще чем заняться, кроме как помавать руками...
И он ушел, а Мелисса еще некоторое время смотрела ему вслед. Потом покачала головой и, закрыв глаза, протянула руку вперед. Глаза ее полузакрылись и как будто обратились внутрь; на лице проступила отрешенность...
- Он скоро вернется, - прошептала она.
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
13 ноября 1994 22. 50
День прошел совершенно бессмысленно - разругаться со Скиннером так и не удалось.
Тот все время находился за пределами досягаемости, свирепо охраняемый бдительной секретаршей.
Разбитый и усталый, Молдер добрался до "Одинокого бандита", но и там ему ничем не помогли. Он немного посидел у бандитов, мучая компьютер и наугад ползая по сетям, не в состоянии сформулировать вопрос, но надеясь наткнуться на ответ. Не наткнулся.
В конце концов пришлось вернуться в свой дом и вновь ощутить его пустоту...
До оговоренного времени выхода на связь- одиннадцати -- он не дотерпел.
Наклеил две скрещенные бумажки на оконное стекло и направил свет настольной лампы прямо в окно. Неровный белый крест вызывал те же ощущения, что и зубная боль, только без самой боли. Потом постучал о стенку волейбольным мячом, походил из угла в угол... А потом он сел в кресло - как можно неудобнее, чтобы не уснуть, - и уснул.
Никто не звонил, никто не приходил. И под дверью не оказалось ничего, кроме обычной почты.
Он в тихом бешенстве зашвырнул газеты в угол, содрал со стекла условный сигнал, скомкал липкую бумагу и попытался шваркнуть ею об пол. Бумага плотно прилипла к ладони. Он долго и брезгливо стряхивал ее с руки, сдирал, вытирал ладонь о джинсы.
Сволочи.
Северо-восточный Джордастаунский медицинский центр Вашингтон, округ Колумбия
14 ноября 1994 10.10
- Алло, это ФБР, специальный агент Молдер. Мы с вами разговаривали вчера... Совершенно верно, доставки груза в район Северо-восточного Джорджтаунского медицинского центра... Все что угодно - нестыковки по времени, ошибки в документах... Да-да, жду... Ах, завтра? Хорошо, завтра.
В этот момент за спиной раздался неуверенный хрипловатый голос:
- Подскажите, где мне найти Дэйну С калл и,, будьте так л юбез н ы.
Молдер резко обернулся. У стойки регистратора топтался низкорослый мужчина в вечернем костюме конца пятидесятых годов. В руках он держал огромный букет цветов в стиле "юная невеста". Почувствовав прожигающий взгляд Молдера, он обернулся .
И Молдер чуть не сел.
- Фро-хи-ки?!
Да, это был Фрохики. Собственной персоной. В собственном костюме. Надетым, похоже, в первый раз со дня выпускного вечера в колледже.
- Привет, Фокс, - бодро сказал Фрохики и поправил "бабочку" в крупный белый горошек. - А вот букет в реанимационное отделение не пропустили...
Даже не посмотрев на Скалли, Фрохики первым делом схватился за ее медицинскую карту и надолго погрузился в чтение.
- Знаешь, Молдер, - сказал он наконец,- здесь что-то очень странное.

Секретные материалы - 208. Одно дыхание - Лазарчук Андрей Геннадьевич => читать онлайн книгу по истории дальше


Полагаем, что историческая книга Секретные материалы - 208. Одно дыхание автора Лазарчук Андрей Геннадьевич придется вам по вкусу!
Если так окажется, то можете рекомендовать книгу Секретные материалы - 208. Одно дыхание своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Лазарчук Андрей Геннадьевич - Секретные материалы - 208. Одно дыхание.
Ключевые слова страницы: Секретные материалы - 208. Одно дыхание; Лазарчук Андрей Геннадьевич, скачать, читать, книга, история, электронная, онлайн и бесплатно